Looking for something? In Tonnerre de Brest there are plenty of things!

All About Valentín VN

Translate TdB

Read Tonnerre de Brest in your language

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified  TdB RSS - Feedburner

January 15, 2010

2

Yoko Tsuno, tomos diecinueve y veinte. El oro del Rin y el astrólogo de Brujas.


Yoko Tsuno, tomo diecinueve. El oro del Rin (L’or du Rihn, 1992). Alemania cuatro.

Un álbum con reminiscencias musicales. Por un lado, la acción comienza con el preámbulo a un concierto de órgano de Ingrid (en la Catedral de Colonia) y gran parte de la aventura transcurre en un tren llamado El Oro del Rin (muy wagneriano). La trama, con tanto tren y tanto personaje misterioso, oculto tras máscaras a la japonesa y trajes de esgrima japonesa, recuerda a una mezcla de Agatha Christie y James Bond.

Volvemos a ver a enemigos ya conocidos, como Kazuky (estuvo en la aventura en la que comprobamos cómo un experimento para crear tornados podía ser usado para bien y para mal en la Hija del Viento) y a la organización Hertzel, con un personaje que vimos en el Fuego de Wotan.


Pero es el Órgano del Diablo el argumento que se continúa aquí, con una cámara de vacío recubierta de oro (de ahí el título de esta aventura).


Al principio, la secretaria personal de Ito Kazuky se encuentra en la cripta de la catedral, completamente narcotizada. Como le pasa algo raro, Yoko e Ingrid se dirigen al coche de la muchacha japonesa y allí descubren unos explosivos. ¿Podría ser terrorismo? Todo le conduce al tren Rheingold donde un montón de personas del mundo de los negocios se han subido. Sin duda hay mucho trabajo para el espionaje industrial.


Por cierto, sorprende ver los móviles de la época, completamente engarzados en los coches de lujo y sin posibilidad de salir de este.


Vamos a ver dos figuras inquietantes, una que habla con la voz de Kazuky y otra silenciosa, un robot llamado Koshi, que parece actuar de manera incompresible, casi siempre a favor de Yoko, pero alguna vez parece un peligro público.


He de reconocer que me perdí mucho con esta historia. Por lo que he podido leer, Leloup tenía claro lo que quería hacer: continuar la aventura a las orillas del castillo del Órgano del Diablo, incorporar la cámara recubierta de oro y jugar con una trama japonesa en un tren en Alemania, pero todo lo demás tuvo que depurarlo muchas veces, por lo que la trama “policiaca”, si es que se puede llamar así al asunto, se hace confusa, con muchas cosas que no te esperas. Es más, el Estudio Leonardo se encarga de muchas cosas en esta aventura. Incluso en el último momento fue necesario retocar la historia antes de publicarse en el formato definitivo. Demasiadas manos y demasiados cambios para que la historia tenga un remate satisfactorio.


Al final descubrimos que el Kazuky tras la máscara es un espía al que le han cambiado el rostro para infiltrarse como el militar japonés y en último término, el robot es la secretaria, que estaba tras la pista del impostor.

Yoko Tsuno, tomo veinte. El astrólogo de Brujas (L’Astrologue de Bruges, 1994). Viajes por el tiempo tres y Aventuras terrestres cuatro.

A diferencia del anterior tomo, este es uno de los mejores de Yoko. Y no sólo por una historia vibrante y compleja en la que sabemos que la máquina del tiempo va a funcionar, pero sólo aparece hacia la mitad de la aventura, creando una tensión enorme con persecuciones al estilo Leloup. No sólo por eso. Es el especial del veinte aniversario de nuestra heroína y cuenta con un fantástico dossier, resumen de toda la trayectoria del personaje y la serie.

Yoko viaja a Brujas. Allí, un pintor la ha llamado para enseñarle un cuadro de siglo XVI en el que aparece con Monya. No hay duda de que veremos la máquina. Además, el pintor es Jan Van Laet, que es también de ese siglo. Por fortuna para ella, pregunta a un pintor mayor que está haciendo un cuadro de un rincón pintoresco de la ciudad de Brujas.


El hombre mayor le habla de esa época del pasado de la ciudad y de la peste que sufrió en aquel período histórico. Cuando Yoko  se entrevista con él, también conoce al Marqués, el mecenas del pintor. Ambos llevan un cuarto de milenio viviendo a costa de un elixir de la eterna juventud. Le exigen que les desvele un secreto del astrólogo de Brujas, supuesto endemoniado y que ella parece haber sabido en el pasado. Nuestra amiga no sabe nada, como es lógico (aún no lo ha vivido) y consigue salir con vida de este encuentro gracias a su nuevo amigo de Brujas.


Ya en casa del viejo pintor, Yoko descubre que había un matraz (un contenedor empleado por los químicos) con el bacilo de la peste. Y que ella en el viaje al pasado va a saber dónde está. La inquisición está en el poder en aquel momento en la ciudad de Burjas, por lo que el astrólogo y el alquimista, poseedores de dicho matraz emplean esa amenaza cierta para evitar ser atrapados por la compañía.


Parece que Leloup tenía pensada esta historia desde hacía tiempo, pero ambientada en Venecia. El cambio a Brujas puede ser por la canalización que también tiene esa ciudad belga. Eso y que no tenía que desplazarse mucho para documentarse y tomar fotografías de las localizaciones. Además, debemos añadir un lectura de la esposa de Leloup: el Alquimista de Coelho. Voilá el alquimista endemoniado de la historia de Yoko.

                       
Leloup opta por contarnos una historia en la que la amenaza de un mal pasado se nos presenta en la época en la que parece que el progreso puede con todo. Una pandemia puede volver a traernos el temor como ha pasado con muchas enfermedades en las últimas décadas. Además, la elección del autor por esa época del renacimiento y de esa ciudad en concreto, cuando la religión dominaba el pensamiento con la firmeza de las armas, dota de un dramatismo salvaje a la situación en la que se encuentran Yoko y sus amigos cuando llegan a su destino en el tiempo. Como el propio Leloup dijo en una ocasión, con esta historia tenía para más de dos álbumes.


Por cierto, Pol consigue tener un pequeño romance en esta historia con una muchacha del pasado. Y le acompaña al presente, genial.


Para más información, os invito a visitar la página de Kaximpo y la página oficial.

2 comments:

Kaximpo said...

Estoy de acuerdo. "El oro del Rin" se hace muy confusa. Pensaba que era debido a mis pocos conocimientos del idioma pero veo que a otros os ha pasado lo mismo. En la 3ª lectura todavía me daba cuenta de detalles de los que no había percatado antes. Ya lo he dicho otras veces: sigo pensando que Leloup hace guiones muy elaborados y bien planificados que a la hora de conseguir encajarlos en 44 páginas se ve obligado a recortar y dando la impresión de estar todo muy condensado.

Pero de todas maneras, me gusta ver metida a Yoko en una historia como "Asesinato en el Orient Express" o "Alarma en el expreso".

"El astrólogo de Brujas" me gusta por la ambientación histórica y el viaje en el tiempo. Creo que la paradoja temporal es bastante consistente. Lo único que no he podido comprobar viajando en la Máquina del Tiempo del Profesor Ogro es si un objeto (en este caso, el vestido de Yoko) al encontrarse consigo mismo soltaría "chispitas". :P

Valentín VN said...

Señor Ogro y tú en la máquina del tiempo. Os imagino llegando a 1970, por ejemplo, y saqueando todos los kioscos del país para haceros con todos los tebeos de Bruguera, jeje.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

This Week in Tonnerre de Brest - Recent Posts

Share this Blog

Share TONNERRE DE BREST.

Meet me

Meet me at Twitter and Facebook
Valentín VN's Twitter
    Follow Valentín VN on Twitter
    ¡Picotea conmigo!
    Mis grupos:
    Valentin VN's Google+